Phiên dịch đồng thời là khả năng nghe một thông điệp bằng một ngôn ngữ trong khi giải thích những từ đó sang ngôn ngữ khác, tất cả trong một thời hạn. Còn gọi là dịch cabin (lý do là người dịch đeo headphone, ngồi trong cabin – tiếng Anh còn gọi là booth – để nghe diễn giả đang nói và sử dụng micro để dịch nội dung mình nghe được CÙNG LÚC với diễn giả đó). Cách dịch này đảm bảo tốc độ buổi làm việc, có nghĩa là cuộc họp, hay hội thảo, sẽ diễn ra với tốc độ đúng của nó, và người xem sẽ thấy một việc rất thú vị diễn ra: người tham dự nghe diễn giả nói bằng tiếng Anh, đặt câu hỏi với diễn giả bằng tiếng Việt, mà không thấy phiên dịch viên xuất hiện.
Hầu hết mọi người nghĩ về hội đồng Liên Hợp Quốc khi họ nghe thấy những từ ” simultaneous interpretation ” hay còn gọi là dịch Cabin. Thật dễ dàng để nghĩ như vậy, vì đó là một ví dụ hoàn hảo : một nhóm người từ các nền văn hóa khác nhau và nguồn gốc, những người nói các ngôn ngữ khác nhau, cố gắng để giao tiếp với nhiều người khác.
Trong mọi trường hợp, việc sử dụng thông dịch viên đồng thời là chủ chốt cho sự thành công của sự kiện, vì trong số tất cả các mục tiêu cụ thể về chương trình nghị sự, một trong những mục tiêu chính là truyền đạt thông tin chính xác và hiệu quả.
Dịch thuật AHA cung cấp một loạt các dịch vụ dịch thuật và phiên dịch, nhằm giúp bạn đạt được communication and strategic goals. Dịch vụ phiên dịch Cabin của chúng tôi cho phép bạn nghe thấy thông điệp của mình trong các hội nghị, hội họp và các hội thảo quốc tế….Phiên dịch Cabin của chúng tôi có kỹ năng và kinh nghiệm trong việc lắng nghe và thông dịch các thông điệp trong một thời hạn, giúp cho cả người nghe và nói đều cảm thấy như họ đang nói chuyện trực tiếp với nhau.
Lợi ích của việc sử dụng phiên dịch Cabin của chúng tôi:
• Làm việc chuyên nghiệp
• Thời gian gián đoạn là Zero
• Hiệu quả
• Đa ngôn ngữ giải thích